hypermaire
le verbe et ses formes
Le passif
| finir | ||||
| je finis | ||||
| tu finis | ||||
| elle finit | être in allen möglichen Zeiten |
+ | ||
| nous finissons | ||||
| vous finissez | ||||
| ils finissent | ||||
| j'ai fini |
Erklärungen:
- Das participe passé wird dabei immer an das Subjekt angeglichen, wie jedes Adjektiv auch.
- Es gibt keinen Unterschied zwischen Zustandspassiv und Vorgangspassiv wie im Deutschen:
Die Tür ist geöffnet. (Zustandspassiv) vs. Die Tür wird geöffnet. (Vorgangspassiv)
Das heißt im Französischen beides La porte est ouverte.
Unterschiede werden im Anschluss des Urhebers der Handlung gemacht; beim Vorgangspassiv geschieht das mit par (deutsch: durch, von): La porte a été ouverte par Jean. (Die Tür ist von Jean geöffnet worden.); beim Zustandspassiv mit de: L'arbre est couvert de lierre. (Der Baum ist mit Efeu bedeckt.)
Beispiele:
| porter ( > être + porté,e) | ouvrir ( > être + ouvert) | ||
| je tu elle nous vous ils | suis porté es porté est portée sommes portés êtes portés sont portés | je tu elle nous vous ils | suis ouvert es ouvert est ouverte sommes ouverts êtes ouverts sont ouverts |
Beispiel für eine Durchführung durch alle Zeiten:
| ils sont invités | sie werden eingeladen |
| ils ont été invités | sie sind eingeladen worden |
| ils étaient invités | sie wurden eingeladen |
| ils avaient été invités | sie waren eingeladen worden |
| ils seront invités | sie werden eingeladen werden |
| ils auront été invités | sie werden eingeladen worden sein |
| ils seraient invités | sie würden eingeladen |
| ils auraient été invités | sie wären eingeladen worden |
| qu'ils soient invités | dass sie eingeladen werden |
| qu'ils aient été invités | dass sie eingeladen worden sind |
(Wer hätte alle deutschen Formen gewusst?)
mars 06
moutard
hypermaire